2009年10月6日

HanaMin:完整收錄中日韓統一表意文字擴展 C 區 (Ext-C) 的字型,免錢的喔!

Ext-C感謝朋友 Pektiong 食好鬥相報,這个免錢的 HanaMin 字型是日本花園大學製作,伊採用標準的 TrueType 字型,會當直接鬥入 Windows/Mac OS X/Linux 等一寡主流作業系統使用。
按照花園大學對 HanaMin 字型的說明,伊支援 48,589 个漢字佮 572 个非漢字。其中漢字的部分有:
  • U+4E00 ~ U+9FA5:完整收錄 Unicode 1.0/2.0,收錄 20,902 字。
  • U+9FA6 ~ U+9FCB:完整收錄 38 字【老刀按:抑就是 Unicode 4.1/5.1,佮將欲收入佇 Unicode 5.2 的漢字】。
  • U+3400 ~ U+4DB5:中日韓統一表意文字擴展 A 區 (Ext-A),收錄 4,705 字(攏總 6,582 字)【老刀按:抑就是 Unicode 3.0 漢字】。
  • U+20000 ~ U+2A6D6:中日韓統一表意文字擴展 B 區 (Ext-B),收錄 17,874 字(攏總 42,711 字)【老刀按:抑就是 Unicode 3.1 漢字】。
  • U+2A700 ~ U+2B734:中日韓統一表意文字擴展 C 區 (Ext-C),完整收錄 4,149 字【老刀按:將欲收入佇 Unicode 5.2】。
  • U+F900 ~ U+FAD9:中日韓相容性表意文字,完整收錄 470 字。
  • U+2F800 ~ U+2FA1D:中日韓相容性表意增補文字 451 字。
親像教育部臺灣閩南語推薦用字內底的「亻因」(U+2A736,佇本站是用異用字「怹」代替),就是屬於 Ext-C 字集的範圍。所以嘛特別佇遮食好鬥相報,報予逐家知影。
因為現此時有鬥入 Ext-C 字型的電腦並無蓋濟,所以本站暫時猶無採用 Ext-C 發表文章的拍算。

10 則留言:

Nien-Po 提到...

感謝老刀發佈這個好消息。這樣,客家話裏的一些字也有顯示的解決方案了。

之前越南 unicode 計畫釋出的 Han Nom 字型檔也有包含 CJK Unified IdeographsExtension B 的字。不過,他們的 license 講得不清不楚,讓我不敢隨便亂用。如今日本釋出的這套 HanaMin, 授權講得很清楚,它可以隨便用。實在太好了。

日前剛定案的 unicode 5.2 裏的 Extension C 的字它也包含了,太強了。含有個「火旁」這個原先需要造字的。

老刀 提到...

微軟的「新細明體Ext-B」佮 HanaMin 這 2 个字型做伙使用,應該是現此時 CJK Unified Ideographs Extension 上讚的解決方式矣;我這馬就是按呢用。

extc 提到...

老刀您好! 我用全字庫軟體包程式製作了
符合CJK Extension C 的宋體和楷體,
你有興趣試試看嗎?

老刀 提到...

extc,你好:

共全字庫幾千字的 Ext-C 攏總搬過來,真是一件大工程,勞力矣。

你若無棄嫌,歡迎你共做好的字庫檔寄來 gontera [at] gmail.com 予我試用看覓。毋知影你彼个字庫檔敢有包括完整的 Unicode CJK,抑者是只有 Ext-C 的範圍?

extc 提到...

老刀, 我把兩個ttf send給你了, 請檢查郵箱啊.

老河洛 提到...

老刀鳥前輩好:
我下載了『HanaMin:完整收錄中日韓統一表意文字擴展C區(Ext-C)的字型,免錢的喔!』後,也安裝了,在「C:\WINDOWS\Fonts」資料夾裡,也看到了安裝後的「hanazono.ttf」檔案。

請教前輩:
可有方法,從電腦叫出「hanazono.ttf」這個檔案內的所有48,589個的漢字檔出來瀏覽嗎?因為有些罕用字我不會用輸入法拼音叫出,所以想瀏覽後用複製貼上的笨方法。
如果前輩能叫我如何用輸入法叫出,那更棒!敬請指點!敬謝!

老刀 提到...

老河洛先生/小姐:

首先,我是「老刀」,毋是「老刀鳥」,後擺毋通共我烏白號名喔。

關於你的問題,我來回答佇下跤:

1. HanaMin 字型干焦是有完整收錄 Ext-C 範圍的漢字爾爾,佇 CJK Unicode Ext-A/Ext-B 的部分,並無親像微軟的「新細明體」佮「新細明體Ext-B」這 2 套字型遐爾完整。
2. 既然你只是「拼音」拍入漢字,我建議你參考我較早發表「按怎用台語寫部落格文章 (3):拍入 Unicode 漢字」這篇文章來拍入 Unicode 漢字,應該是有夠矣。
3.你若定定欲拍台語字,揀一套「拆字式」的漢字輸入法(親像倉頡、大易、行列、嘸蝦米這款)、並且共伊練予熟,應該是根本的解決方法。

老河洛 提到...

真感謝「老刀」前輩指點:
1.我是五十多歲的「老輝阿˙查埔郎」。沒看清楚,誤把「烏」看成「鳥」,嘻嘻!實在真歹些(真啪謝)(真不好意思)!
2.用「內碼輸入法」,還是覺得不方便,因為我叫出「內碼輸入法」後,開頭是英文的才打得進去,開頭是數字的(使用F1~F12下排的數字鍵),按下去後都會「咚」的一聲,打不出來。看來要去學習「倉頡」輸入法了!
3.在未學好「倉頡」輸入法之前,前輩先教我『從電腦叫出「hanazono.ttf」這個檔案內的所有48,589個的漢字檔出來瀏覽,好嗎?』,謝謝!
4.另外請教:2009/10/17 上午 12:30「extc前輩」所提供的兩個「EXTCMING和EXTCKAI」ttf 檔。我下載、安裝後,在「C:\WINDOWS\Fonts」資料夾裡,也看到了安裝後的「EXTCMING.ttf和EXTCKAI.ttf」檔案。但是打開Word,輸入新細明體文字如「老河洛」,再選取反白,「點選EXTCMING和EXTCKAI」字體,想更改字體測試,結果都沒改變,仍是原來的新細明體。不知前輩試用過如何?能指點嗎?我是哪裡沒設定好?或需要加裝什麼才可使用?
敬請指點為荷,謝謝,祝安!

罰抄 提到...

感謝老刀兄的提供
由於本人是香港人,所以只能猜著來看,不過總算都能明白大概,也希望更多人能像老刀兄一樣用台語漢字執筆,不然都用拼音的,連猜的機會都沒有了

回饋本人用osx是之狀況,不然為何無法直接安裝成功,所以我的解決方法是把hanazono.ttf這個檔案直接移到資源庫->Fonts即可

老刀 提到...

To 老河洛 & 罰抄:

因為這幾工較無閒,所以回覆有較晏,真歹勢。恁 2 人的問題,老刀佇遮做一擺回踮下跤。

1. 學拆字式的輸入法,應該是拍入 Unicode 漢字上好的方式,因為毋免受著華語讀音 (Mandarin) 的限制。以我使用的行列輸入法來講,現此時行列輸入法已經支援 Unicode 3.0/3.1 (Ext-A/Ext-B) 漢字,你將欲學輸入法的輸入碼表嘛愛支援 Unicode 漢字,若無,你的問題仝款嘛是無法度解決,提供你做參考。
2.想欲知影 HanaMin 支援的漢字,會使參考 http://fonts.jp/hanazono/glyphlist.pdf
3.ExtCMing.ttf 佮 ExtCKai.ttf 就親像伊的名仝款,就是 Ext-C 範圍專用的字型(無收錄其他範圍的漢字)。因為「老」、「河」、「洛」這 3 字攏毋是 Ext-C 範圍的漢字,自然無法度用 ExtCMing.ttf 佮 ExtCKai.ttf 現出。
4.你講了著;鬥入 Mac OS X 字型的方式,就是共字型檔搬入去「資源庫」的 Fonts 檔案夾內底。Mac OS X 「資源庫」佇幾若个所在內底,逐个「資源庫」攏有伊的意義,相信有經驗的使用者應該攏知影。