2009年7月15日

予逐家誤用的閩南語字 (1)

今日佮一寡朋友開講,講著這馬閩南語字誤用的情形足普遍,實在予人真幌頭矣。所以刀想著:除了報導 3C 新聞以外,介紹一寡正確的閩南語用字予逐家熟似,予「老刀烏白講」這个網站發揮教育功能,應該是好事一件。所以就開了這个新單元,希望逐家會佮意,更加歡迎留落你的意見佮老刀分享。

其實「閩南語字予人誤用」這个問題,老刀已經斟酌誠久矣。無論電視台所拍的閩南語歌詞字幕,抑者是新聞報導、網站等,誤用的情形實在足普遍。親像下跤這 2 篇:

  1. 奧客大調查:北部人最機車【這篇題目「奧客」是誤用;正確的用法是「漚客」】
  2. 台北捷運全球最怪【這篇文章上尾段「呷緊弄破碗」是誤用;正確的用法是「食緊挵破碗」】

紲落來,老刀有閒會閣再精選一寡閩南語字誤用的案例,來報予逐家知影,敬請期待。

2 則留言:

謝鑫佑-酒神等雨 提到...

大哥晚安:

這個單元要持續下去喔,
很實用的資訊,
希望大家能學習使用正確的閩南語字。

老刀 提到...

謝兄:

真歡迎你佮意這个新單元。我會閣再介紹其他定定予人誤用的閩南語字,愛會記得定定入來遮交觀啊!